肉燥飯 日文
「魯肉飯、肉燥飯、控肉飯の違いを教えてくれ!」って書いてあった。鉛筆とりあえず分かったことは、台中では.「爌肉飯」は、肉デカイ&どんぶりご飯。,2020年2月20日—ルーローハン(滷肉飯、魯肉飯)、肉燥飯、条肉飯、控肉飯。とにかく様々な「飯」です。しかも呼び...
廚師或日文專家也可以~就是啊,我把「肉味噌」翻譯成「肉燥」 ...
- 肉燥飯 日文
- 乾拌麵日文
- 拉麵店日文
- 大腸包小腸英文
- 夜市日文介紹
- 黑糖珍珠奶茶日文
- 排骨湯日文
- 宜蘭大腸包小腸
- 糕日文
- 滷日文
- 大腸日文
- 小吃日文
- 滷味日文介紹
- 台灣名產日文
- 春捲 日文
- 蕎麥麵日文
- 排骨日文
- 肉燥麵日文
- 肉燥飯日文
- 豆花日文
- 美食日文
- 糖葫蘆日文
- 芒果冰日文
- 肉燥飯 日文
- 大腸包小腸 發明
魚漿夫婦肉燥就是絞肉咩,但是本地特別指醬油滷的絞肉叫肉燥。所以味噌口味的還是叫肉燥,但為了怕誤會,可能叫做「味噌肉燥」比較清楚。
** 本站引用參考文章部分資訊,基於少量部分引用原則,為了避免造成過多外部連結,保留參考來源資訊而不直接連結,也請見諒 **